Surat Al-Baqarah (Ayat 17-24)
- مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًۭا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَـٰتٍۢ لَّا يُبْصِرُونَ
- Maṡalahum kamaṡalillażistas auqada nāran falammā aḍā’at mā ḥawlahu żahaballāhu binūrihim wa tarakahum fī ẓulumātin lā yubṣirūn
- Perumpamaan mereka seperti orang yang menyalakan api, maka setelah api itu menerangi sekelilingnya Allah hilangkan cahaya (yang menyinari) mereka, dan membiarkan mereka dalam kegelapan, tidak dapat melihat.
- صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌۢ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
- Ṣummum bukmun ‘umyun fa hum lā yarji‘ūn
- Mereka tuli, bisu, dan buta, maka tidaklah mereka akan kembali (ke jalan yang benar).
- أَوْ كَصَيِّبٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌۭ وَرَعْدٌۭ وَبَرْقٌۭ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٟعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
- Aw kaṣayyibim mina-s-samā’i fīhi ẓulumātun wa ra‘dun wa barqun yaj‘alūna aṣābi‘ahum fī āżānihim minaṣ-ṣawā‘iḳi ḥażara-l-mawt wa-llāhu muḥīṭum bil-kāfirīn
- Atau seperti (orang-orang yang ditimpa) hujan lebat dari langit disertai gelap gulita, guruh dan kilat; mereka menyumbat telinganya dengan jari (mereka), karena (mendengar suara) petir, sebab takut akan mati. Dan Allah meliputi orang-orang yang kafir.
- يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَـٰرَهُمْ ۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
- Yakādu-l-barqu yakhtaftu abṣārahum kulla-mā aḍā’a lahum mashaū fīhi wa iżā aẓlama ‘alayhim qāmū wa law syā’a-llāhu lażahaba bisam‘ihim wa abṣārihim inna-llāha ‘alā kulli syay’in qadīr
- Hampir saja kilat itu menyambar penglihatan mereka. Setiap kali kilat itu menyinari mereka, mereka berjalan di bawahnya, dan apabila gelap menimpa mereka, mereka berhenti. Dan jika Allah menghendaki, niscaya Dia melenyapkan pendengaran dan penglihatan mereka. Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
- يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
- Yā ayyuhā-n-nāsu’budū rabbakumu-llażī khalaqakum wa allażīna min qablikum la‘allakum tattaqūn
- Wahai manusia! Sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakanmu dan orang-orang yang sebelum kamu, agar kamu bertakwa.
- ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
- Allażī ja‘ala lakumu-l-arḍa firāsyaw wa-s-samā’a binā’a wa anzala minas-samā’i mā’an fa-akhraja bihi mina-ṡ-ṡamarāti rizqan lakum fa-lā taj‘alū lillāhi andādaw wa antum ta‘lamūn
- Dialah yang menjadikan bumi sebagai hamparan bagimu dan langit sebagai atap, dan Dia menurunkan air (hujan) dari langit, lalu Dia menghasilkan dengan hujan itu buah-buahan sebagai rezeki untukmu; karena itu janganlah kamu mengadakan tandingan-tandingan bagi Allah, padahal kamu mengetahui.
- وَإِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍۢ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا۟ بِسُورَةٍۢ مِّن مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا۟ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
- Wa in kuntum fī raybim mim-mā nazzalnā ‘alā ‘abdinā fa’tū bisūratim mim-mithlihi wad‘ū syuhadā’akum min dūni-llāhi in kuntum ṣādiqīn
- Dan jika kamu meragukan (Al-Qur'an) yang Kami turunkan kepada hamba Kami (Muhammad), maka buatlah satu surah yang semisal Al-Qur'an itu dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar.
- فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا۟ وَلَن تَفْعَلُوا۟ فَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ
- Fa in lam taf‘alū wa lan taf‘alū fa-ttaqū-n-nāra-llatī waqūduhan-nāsu wal-ḥijārah u‘iddat lil-kāfirīn
- Maka jika kamu tidak dapat membuat (nya) dan pasti kamu tidak akan dapat membuat (nya), maka peliharalah dirimu dari neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang kafir.